11 febrero 2018

Avisos



Mis queridos lectores, yo ya sé que hay otro grupo que traduce TDS del japo al ingles, pero la cuestión es, que alteran la historia, como lo dicen en el capítulo 1 del volumen 5. Por eso es que no la estoy traduciendo, según ellos, lo hacen para que la historia tenga "sentido", es simplemente una burda excusa. 
Pero, Paichun volvió a traducir la novela, hoy mismo acaba de subir la parte nro 1. 
Si desean, vayan y léanla en el otro grupo, pero yo, quien traduce, prefiero leer la novela al estilo del escritor, y traducirla al español y darle sentido para nuestro idioma, tratando de no alterar absolutamente nada. 
Saludos.

9 comentarios:

  1. ME PARECE PERFECTO TE ADMIRO NUNCA CAMBIES MEN ADEMAS YO NO TE SOY INFIEL >:v tu me introdujiste a el mundo de las novelas seguiré cada novela que traduzcas tienes buen gusto muchas gracias!!!!.

    ResponderBorrar
  2. Excelente noticia, seguiré tu traducción men

    ResponderBorrar
  3. Ni siquiera sabia que había otra traducción XD pero eso no importa ya que seguiré leyendo aqui

    ResponderBorrar
  4. sabes me gusta como traduces y ves como darle sentido a algunos parrafos
    u.u yo te sere fiel y esperare un buen tiempo si es necesario para leer tu traduccion
    >:"v me gustan las novels que traduces espero que sigas asi y gracias por la info

    ResponderBorrar

Ahora puedes comentar con imágenes o vídeos!!!
Para imágenes -> [img] url [/img]
Para vídeos -> [video] url [/video]

クリスマスの足跡ブログパーツ

[PR] 無料で面白タイピング!